Томас и его Друзья вики
Advertisement
Томас и его Друзья вики
Основная страница


Тоби и толстый джентльмен (также «Тоби и полный джентльмен»; англ. Toby and the Stout Gentleman, в американских дубляжах известен как «Toby the Tram Engine»), - двадцать первый эпизод первого сезона, основанный на одноимённом рассказе из книги «Паровой трамвай Тоби» цикла Железнодорожных историй.

Сюжет

Маленький трамвай по имени Тоби живёт и работает на своей небольшой живописной железной дороге. Спереди он оснащён скотосбрасывателем, а по бокам имеет боковые панели для предотвращения несчастных случаев с посторонними предметами на путях. Они придают ему уникальный вид, отличающий его от большинства других паровозов. У него есть маленький пассажирский вагон по имени Генриетта, которая сопровождает его во всех поездках. К сожалению, и Тоби, и Генриетта уже пережили лучшие времена, поскольку количество пассажиров и грузов на железной дороге с каждым разом уменьшается. Пассажиры больше предпочитают ездить на машинах или автобусах, а фермы и фабрики в основном отправляют свою продукцию на грузовиках.

Однажды на одну из станций приходят отдыхающие в этих местах полный джентльмен, его жена и двое внуков. Последние замечают, что Тоби выглядит довольно необычно для паровоза. Бриджет, внучка джентльмена, случайно оскорбляет Тоби, предположив, что он электрический трамвай, но ей объясняют, что, хотя обычно трамваи электрические, Тоби — паровой. Внуки хотят прокатиться на нём, и джентльмен соглашается. Генриетта ликует, что у неё снова есть пассажиры. С другой стороны, Тоби всё ещё обижается, что его назвали электрическим.

Потом полный джентльмен обращается к Тоби и благодарит его за чудесную поездку. Трамвай отмечает про себя, что он знает, как надо разговаривать с паровозами. Члены семьи возвращались на станцию каждый день в течение двух недель своего отпуска, и иногда ездили с проводником в Генриетте, а иногда в пустых вагонетках. В последний день машинист пригласил их в свою кабину. Всем было очень грустно, когда пришло время уезжать. Тоби просит их приезжать снова; дети непременно пообещали вернуться.

—«Просыпайся, Тоби! Ты только послушай, это письмо от того полного джентльмена!»

Шли месяцы, пассажиров и грузов становилось всё меньше. Вскоре происходит неизбежное, и менеджер решает закрыть железную дорогу, к большому огорчению Тоби. Позже в тот же день на станцию приходят огромные толпы людей за шансом в последний раз прокатиться на Тоби, переполнив салон Генриетты. Хотя пассажиры относятся к этому событию как празднику, Тоби и его машинист знают, что это далеко не так. После поездки они грустно прощаются с ним и уходят. Вечером того дня маленький трамвай возвращается в свой ангар и засыпает, чувствуя себя одиноким и никому не нужным. На следующее утро его будят возбуждённые машинист и кочегар с очень хорошими новостями; важным письмом от полного джентльмена.

Персонажи

Локации

Интересные факты

  • В восстановленной версии кадры иногда накладываются друг на друга.
  • В этом эпизоде отмечается несколько первых вещей:
    • Первое появление Тоби, Генриетты, Бриджет Хэтт и Леди Хэтт в мультсериале.
    • Первое появление Арльсдейлского Тупика, Арльсдейлского замка, озера и горной линии в мультсериале.
    • Это первый эпизод, имеющий два альтернативных названия в российском дубляже.
    • Первый эпизод, в котором происходит закрытие железной дороги. В данном случае это старая трамвайная линия Тоби.
    • Первый эпизод, в котором персонаж избегает участи отправиться на переплавку, в данном случае это Тоби, купленный толстым инспектором на Северо-Западную железную дорогу. Однако официальных спасений от переплавки не происходит до 4 эпизода второго сезона, «Спасённый трактор».
  • В украинском дубляже эпизода присутствуют английские титры.
  • В удалённой сцене и нескольких закадровых фото перед ангаром Тоби находится поворотный круг, однако в самом эпизоде он не показан.
  • В этом эпизоде отмечается несколько единственных вещей:
  • Последний день Тоби на службе и финальная сцена происходят во время событий следующего эпизода, «Томас в беде».

Ляпы

  • Когда Тоби произносит: «Никому я не нужен», декорация неба установлена под наклоном, так что в кадре можно увидеть стену съёмочной студии.
  • Вода в Арльсдейлском озере была сделана из алюминиевой фольги, поэтому во всех сценах она остаётся неподвижной. Этот ляп относится ко всем эпизодам и песням, в которых появляется озеро.
  • Когда пассажиры говорят: «Очень жаль, что эта линия закрывается», скотосбрвсыватель Тоби слегка наклонён.
  • Во всех обычных кадрах колокол Тоби сделан из серебра, а на крупных планах — из золота.
  • В начале эпизода виднеется студийное оборудование.
  • На ботинках толстого инспектора можно увидеть массу пластилина, когда Тоби впервые встречает его в Нижнем Арльсбурге.
  • На втором-четвёртом крупных планах толстого инспектора камера слегка трясётся.
  • Несколько раз в Тоби появляется в местах, которые находятся явно на Содоре (например, у ветряной мельницы), хотя по сути действие эпизода происходит на Материке.
  • В валлийской версии эпизода некоторые фрагменты были вырезаны, в том числе сцены, где Тоби покидает станцию в свой последний день и где он возвращается в ангар.
  • Когда толстый инспектор говорит: «Стоп!», на его лице и шляпе можно разглядеть пять дыр.
  • На первом и третьем крупных планах толстого инспектора в левом верхнем углу виднеется штатив камеры.
  • На первом и последнем крупных планах внуков толстого инспектора, а также на всех крупных планах Бриджет Хэтт виднеется студийное оборудование.
  • Когда Бриджет говорит: «Он электрический?» и «Но трамваи электрические, разве нет?», на её левой (правой для зрителей) ладони можно увидеть красную отметину.
Advertisement