Томас и его Друзья вики
Advertisement
Томас и его Друзья вики
Основная страница


Содорское чудовище (англ. The Beast of Sodor) - седьмой эпизод девятнадцатого сезона.

Сюжет[]

Однажды снежной ночью все паровозики собрались в депо Тидмут. Джеймс не вернулся на ночь, поэтому его свободное место досталось гостившему на острове Спенсеру; он не мог вернуться на Материк, поскольку мост Викарстауна занесло снегом. Когда Гордон пошутил, что он просто боится снега, Спенсер настоял на том, что однажды он спас герцога Боксфордского от некоего "снеговика-страшилища". Другие паровозики посмеялись над выдумкой Спенсера, но Генри это забеспокоило; он понадеялся, что никогда не встретится со снеговиком-страшилищем.

На следующий день, Генри и Спенсер пребывали на сортировочной станции, когда к ним приехал толстый инспектор. Спенсер спросил, может ли он теперь вернуться на Материк, но толстый инспектор сообщил, что мост всё ещё завален снегом, и что он должен помочь Генри с доставкой груза. Спенсер собирался было возразить ему, но толстый инспектор очень спешил на обед к маме, чтобы его выслушать. С одной стороны Спенсер был недоволен сложившимися обстоятельствами, но также видел в этом прекрасную возможность больше запугать часто переживающего по пустякам Генри рассказами о снеговике-страшилище ради забавы.

Из-за снега на дороге образовалась пробка, в которой застрял толстый инспектор по дороге к своей матери. Не желая опаздывать, он решил срезать путь. Всё шло гладко, пока его машину не занесло в сугроб. Толстый инспектор не знал, что ему теперь делать, но, к счастью, в этот момент вдали раздался свисток Эмили, и он побежал навстречу ей к заснеженному холму. Однако, Эмили не увидела и не услышала крики толстого инспектора, который после этого поскользнулся и скатился вниз по крутому склону.

Неподалёку Спенсер и Генри направлялись в Викарстаун с товарными вагонами. Спенсер заявил, что в прошлый раз, когда шёл такой снег, он как раз спас герцога от снеговика-страшилища. Это заставило Генри волноваться, особенно когда он увидел нечто снежное, приближающееся к ним. Генри был уверен, что это идёт снеговик страшилище, но это оказалась всего навсего Эмили, успокоившая Генри, что снеговика-страшилища не существует. Генри испытал облегчение, пока Спенсер не сказал ему, что они никогда не знают, что их ждёт за поворотом.

Между тем толстому инспектору очень не везло, пока он не заметил Генри и Спенсера на расстоянии. Он прокричал им и начал перелезать через стоящий на пути забор. К тому времени, как он оказался на другой стороне забора, Генри и Спенсеру уже удалились. Толстый инспектор присел отдохнуть, но в итоге столкнулся лицом к лицу с разъярённым быком, погнавшимся за ним через всё поле.

Тем временем Генри заметил впереди ещё одно снежное облако, несущееся в их сторону. Генри снова поверил, что это снеговик-страшилище, но по мере приближения облака Генри увидел, что это всего лишь Томас, ищущий запропавшего толстого инспектора вместе с Долджер Хэтт в своей кабине. Томас спросил, не видел ли он толстого инспектора, и Спенсер предположил, что его мог схватить снеговик-страшилище. Долджер Хэтт не поверила ни единому его слову, и сказала Томасу продолжить поиски. В это время толстому инспектору удалось сбежать с бычьего поля, но не удалось остановить Томаса.

Генри и Спенсер почти добрались до Викарстауна, когда первый внезапно услышал громкий скрежет. Он очень испугался и поспешил уехать, но Спенсер увидел, что это всего лишь Рокки, приехавший на помощь Джеймсу, который застрял в снегу на всю ночь.

На закате солнца Генри и Спенсер, закончив свою работу, тронулись в обратный путь. Спенсер решил поскорее вернуться в депо, чтобы согреться, но остановился как вкопанный, увидев идущую к нему, стонущую и спотыкающуюся снежную фигуру. Спенсер был очень напуган, как и Генри. Большой серебристый локомотив подал задний ход, но не успел далеко умчаться, прежде чем у него лопнул предохранительный клапан, полностью обездвижив его. Генри хотел уехать куда подальше, но он понимал, что не может бросить Спенсера на произвол судьбы. Генри набрался смелости выступить против "снеговика-страшилища", который не удержался упал на землю. Когда "чудовище" встало, Генри увидел, что им оказался всего лишь толстый инспектор, попавший в некоторые переделки. В это время к ним приехали Томас и очень сердитая Долджер Хэтт, назвавшая его "ужасным инспектором". Толстый инспектор забрался в кабину Томаса к своей матери и отправился домой. Спенсер всё ещё находился в испуге.

Той ночью Спенсер рассказывал другим паровозикам, каким бесстрашным и мужественным он был при встрече со снеговиком-страшилищем, но те прекрасно знали, что именно Генри оказался храбрее, и просто посмеялись над ним.

Персонажи[]

Локации[]

Актёры озвучивания[]

Великобритания, Австралия, Новая Зеландия и Миссури:[]

США и Канада:[]

Россия:[]

Интересные факты[]

  • По производственному заказу это девятый эпизод девятнадцатого сезона.
  • Всякий раз, когда какой-либо персонаж упоминает снеговика-страшилища, за кадром играет мелодия «Dramatic Impact #2» из фонотеки «American Production Music» (APM). Это особо популярная звукозапись играет во многих мультсериалах, таких как «Шоу Рена и Стимпи», «Губка Боб Квадратные Штаны» и «Симпсоны». Это также первый раз, когда в «Паровозике Томасе» использовались звукозаписи из этой и прочих фонотек.
  • Это единственный эпизод, в котором Рози можно увидеть со снегоочистителем.

Ляпы[]

  • Во время разговора Спенсера и Генри на сортировочной станции, мимо них проезжает Томас с товарным составом. Но когда Спенсер и Генри отбывали, Томас пропал из кадра, а его состав, по-видимому, продолжил двигаться уже сам по себе.
  • Когда Генри и Оливер, проезжая мимо друг друга, поздоровались свистками, сам свист Генри не слышен, но видно, что его свисток пришёл в действие.
  • На сортировочной станции крытые вагоны из грузового поезда Спенсера сперва стояли в хвосте поезда, но во время пути в Викарстаун они переместились в начало поезда.
  • На протяжении всего эпизода у Генри отсутствовали тормозные шланги и подставки для прожекторов.
  • Вздох Спенсера, когда он впервые увидел сэра Топхэма Хэтта в снегу и ошибочно принял его за снеговика-страшилище, отсутствовал в американском дубляже. Позже это было исправлено в одноимённом подкасте серии «Томас и его друзья: Время истории».


Advertisement