Снова паровозик Томас (англ. Tank Engine Thomas Again) — четвёртая книга из серии Железнодорожных историй.
Предисловие[]
Дорогие друзья,
Вот новости с ветки Томаса. Это явно необычная линия, и жизнь на ней далеко не унылая.
Томас просит меня сказать, что если вы когда-нибудь будете в регионе, обязательно навестите его и попутешествуйте по его ветке. «Они никогда не видели ничего подобного» - с гордостью заявил он.
И я прекрасно знаю, что нет!
Истории[]
Томас и проводник[]
Генри сильно опоздал на транзитную станцию, и Томас был полон нетерпения. Когда его проводник направился к своему поезду, он споткнулся о зонт пожилой дамы, и, к тому времени, как он поднялся, Томаса уже и след простыл. Энни и Кларабель всячески пытались уговорить Томаса остановиться, но тот не обращал на них внимания и не понимал, в чём дело, пока они не добрались до семафора, на котором горел красный сигнал. Однако проводник так и не вышел из вагона для разъяснения ситуации, но вскоре все узнали почему - его не было в поезде. К счастью, спустя несколько минут, он прибежал по к поезду по рельсам и сел на борт.
Паровозы не ловят рыбу[]
Томас часто замечал, как люди рыбачат на широкой реке, и желал тоже ловить рыбу. У него появился такой шанс, когда водонапорная башня в Элсбридже не работала, и экипаж Томаса решил наполнить его бак водой из реки. Однако через некоторое время Томас испытал сильную боль в котле, и локомотивный инспектор, приехавший осмотреть его, с удивлением обнаружил в его баке несколько рыб. Их выловили и приготовили для ужина, а толстый инспектор шутливо сказал Томасу впредь никогда не "рыбачить". Томас искренне с ним согласился.
Томас, Теренс и снег[]
Томас встретил трактора по имени Теренс и посмеялся над его гусеницами. Когда пришла зима, Томас ужасно обращался со своим снегоочистителем, поэтому его отправили на ремонт. Рабочие не успели его починить до начала первого рейса Томаса, и тот, самоуверенно, выезжает на линию без него, в конечном счёте застряв в большом сугробе при выезде из туннеля. Он не мог выбраться из него самостоятельно, поэтому приехал автобус, чтобы развезти его пассажиров по домам, а Теренс вытащил его, Энни и Кларабель из сугроба. Томас извинился перед Теренсом и вернулся домой.
Томас и Берти[]
Берти, автобус из предыдущей главы, начал дразнить Томаса из-за его медлительности, поэтому они решили провести гонку. Томас получил преимущество на железнодорожном переезде, но затем Берти вышел вперёд, когда Томас был вынужден остановиться на станции и забрать новых пассажиров, сбавив скорость специально чтобы похвастаться. Томас снова занял лидерскую позицию, когда Берти остановился на светофоре, и хотя тот большую часть гонки держался впереди, Томас стремительно взобрался на холм и ворвался на конечную станцию. Берти поздравил его с победой, добравшись туда, и двое стали друзьями.
Персонажи[]
Томас и проводник[]
- Томас
- Генри
- Энни и Кларабель
- Дама с зонтом (не говорит)
- Сэр Топхэм Хэтт I (упоминается)
Паровозы не ловят рыбу[]
- Томас
- Сэр Топхэм Хэтт I
- Инженер
- Энни и Кларабель (не говорят)
Томас, Теренс и снег[]
- Томас
- Теренс
- Энни и Кларабель
- Фермер Финни (камео)
- Берти (косвенно упоминается)
Томас и Берти[]
- Томас
- Берти
- Энни и Кларабель
- Джеймс (упоминается)
- Теренс (упоминается)
- Сэр Топхэм Хэтт I (упоминается)
Локации[]
Томас и проводник[]
Паровозы не ловят рыбу[]
Томас, Теренс и снег[]
- Поле Теренса
- Фаркуар
- Туннель Хакенбека
Томас и Берти[]
- Кнепфорд
- Торирек
- Элсбридж
- Элсбриджский виадук
- Река Элс
- Река Каллан
- Туннель Хакенбека
- Фаркуар
Интересные факты[]
- На четвёртой иллюстрации «Томаса и проводника» можно увидеть рекламу предыдущей книги серии Железнодорожных историй, «Красный паровозик Джеймс» и табличку с надписью «Всё о Томасе, знаменитом танк-паровозике!».
- Согласно информационной книге «Содор: чтение между строк», сюжет главы «Томас и Берти» первоначально задумывался как настольная игра преподобных священников для развлечения своих детей во время дождливых праздников в Уэльсе.
- Это делает главу необычной, поскольку она не основана на реальных железнодорожных событиях, в отличие от большинства предыдущих глав из книг Железнодорожных историй. Преподобный У. Одри заявил, что из-за "репрессий со стороны руководства", в реальной жизни такая гонка очень маловероятна, и внимательно отметил, что «хотя, между нами говоря, им бы очень хотелось устроить ещё одни гонки, но вряд ли они это сделают».
- Одна из иллюстраций к главе «Томас и Берти» в 2011 году была выпущена в качестве Королевской почтовой марки, чтобы отметить столетие Преподобного У. Одри.
- 11 мая 2012 года книга была выпущена в цифровом виде для продуктов Apple.
- 16 апреля 2015 года был выпущен тираж, посвященный 70-летию издания.
- Сюжет главы «Томас и проводник» был основан на реальном событии, произошедшем в Истборне, Юго-Восточная Англия, Великобритания.
- Сюжет главы «Паровозы не ловят рыбу» был основан на реальном событии, произошедшем на GSWR (Железной дороге Глазго и Юго-Запада), когда машинист держал рыбу в водяном танке паровоза, "чтобы вода оставалась чистой."
- Это первая книга из серии Железнодорожных историй, в котором не появляются Эдвард и Гордон.
- События главы «Томас и проводник» происходили в 1925 году, «Паровозы не ловят рыбу» - в 1931, события «Томаса, Теренса и снега» происходили в 1947 году, а «Томаса и Берти» - 1948 году.
- Это последняя книга из серии Железнодорожных историй, в которой Генри был покрашен в синий цвет, в следующей книге он представлен уже своей оригинальной зелёной ливрее.
Ляпы[]
- На третьей иллюстрации «Томаса и Проводника»:
- У Генри была медная труба, тендер Фаулера и квадратные буфера. Преподобный У. Одри объяснил ляп тем, что Генри нуждался в новых буферах и временно использовал буфера такого же типа, что и у Гордона.
- Генри улыбается, несмотря на то, что его "паровоз сломался", у него два окна кабины вместо одного, а правый буфер Томаса отсутствует.
- На первой иллюстрации главы «Паровозы не ловят рыбу», Энни и Кларабель резко увеличились в длине.
- Пассажиры должны стоять на станционной платформе, когда Томас мучительно выпускал пар, но на иллюстрации они стоят рядом с ним.
- На первой иллюстрации «Томаса и Берти» крыша станции не полностью закрашена.