Шестой сезон «Паровозика Томаса и его друзей» впервые выходит в эфир в сентябре 2002 года. Майкл Анджелис и Алек Болдуин вернулись в качестве рассказчиков Великбритании и США соответственно. На русский язык сезон дублирован Алексеем Борзуновым. Позже, в 2005 году, шесть эпизодов в английской озвучке были перезаписаны с новым голосом Майкла Брэндона и саундтреками, написанными Робертом Хартшорном. Это один из двух сезонов, выпущенных под маркой Gullane Entertainment после её ребрендинга из The Britt Allcroft Company.
Производство[]
После критического и коммерческого провала «Томаса и волшебной железной дороги» Бритт Оллкрофт была вынуждена уйти с поста зампредседателя и директора своей компании, удержав за собой лишь должность распределителя обязанностей. Несмотря на это, Оллкрофт продолжила работать над шоу в качестве исполнительного продюсера, хотя её имя было убрано даже из титров. Напротив, Филип Д. Ферле повысился до главного продюсера, что дало ему заметное творческое влияние на сериал. Чтобы ускорить график производства (и, таким образом, выпускать по одному сезону в год, а не два-четыре года) было решено расширить состав сценаристов. Основными сценаристами выступили сюжетный редактор Эби Грант и режиссёр мультсериала Дэвид Миттон (который предоставил скетчи для многочисленных эпизодов наряду с полным сценарием «Эдварда - очень нужного паровоза»). Съёмки сезона проходили с января по август 2002 года. Тем временем Филип взял на себя смелось создать то, что должно было стать первым спин-оффом «Томаса и его друзей» — мультсериал «Джек и Содорская Строительная Компания», запущенный в производство два года спустя под руководством Стивена Асквита. Два вводных эпизода из данного сезона собирались стать воротами к двадцатишестисерийному мультсериалу, но проект в итоге провалился ввиду финансовых трудностей, схожести концепции с «Бобом-Строителем» и покупки прав на франшизу компанией HiT Entertainment. В конечном итоге в 2003 году было снято только тринадцать эпизодов, которые были выпущены эксклюзивно на домашних носителях 2 октября 2006 года, хотя и с новыми названиями, новой озвучкой и добавленными композициями Роберта Хартшорна.
С сентября по ноябрь 2005 года Майкл Брэндон и Майкл Анджелис переозвучили шесть эпизодов: «Бессонная ночь Крэнки», «Плохой день вертолёта Гарольда», «Джеймс и красный шарик», «Урок для Гордона», «Тоби и овечки» и «Эдвард - очень нужный паровоз» с музыкальными композициями Роберта Хартшорна для показа на телеканалах Nick Jr. в Великобритании и PBS Kids в США. Целью этого являлось придать им стиль девятого сезона во время выбора эпизодов для получасовых форматов.
Эпизоды[]
Скриншот | Название | Автор сценария | Оригинальная дата выхода | Номер эпизода |
---|---|---|---|---|
«Секрет Солти» |
Робин Кингсленд | 16 сентября 2002 | №01 | |
На Содор прибывает новый портовый тепловоз по имени Солти, который падает духом, когда его отправляют работать с Биллом, Беном и Мэвис в карьере. | ||||
«Спасатель Харви» |
Джонатан Труман | 17 сентября 2002 | №02 | |
На остров прибывает новый паровоз-кран по имени Харви, но другие паровозы не принимают его в свою компанию. | ||||
«Бессонная ночь Крэнки» |
Пол Ларсон | 18 сентября 2002 | №03 | |
Крэнки настолько разозлился, что случайно снёс ангар в доках Брендама, из-за чего ему пришлось провести всю ночь с Солти, выслушивая его морские истории. | ||||
«Плохой день вертолёта Гарольда» |
Дэвид Миттон и Саймон Николсон | 19 сентября 2002 | №04 | |
Когда Перси застрял на неисправном семафоре, Гарольд берёт на себя всю его почту, что приводит к катастрофическим последствиям. | ||||
«Елизавета старинный грузовик» |
Пол Ларсон | 20 сентября 2002 | №05 | |
Доставляя тяжёлый груз, Томас лишается одного из шатунов напротив старого сарая. Внутри его экипаж обнаружил брошенный винтажный грузовик Елизавету, которой приходится спасти день. | ||||
«The Fog Man» «Дежурный в туманную погоду» |
Дэвид Миттон и Джонатан Труман | 23 сентября 2002 | №06 | |
Сирил, дежурный в туманную погоду, использовал детонаторы, чтобы предупреждать поезда о тумане. Толстый инспектор заменяет его туманным горном, который в итоге только создал проблемы для Томаса. К счастью, Сирил оказался на месте вовремя, чтобы спасти его и Тоби от крушения. | ||||
«Джек идёт на работу» |
Фил Ферле, Джонатан Труман и Эби Грант | 24 сентября 2002 | №07 | |
Новый фронтальный погрузчик по имени Джек горит желанием стать по-настоящему полезным, но его энтузиазм сыграет с ним злую шутку. | ||||
«Друг познаётся в беде» |
Фил Ферле, Джонатан Труман и Эби Грант | 25 сентября 2002 | №08 | |
Джек работает со строительной командой уже второй день и переживает, что не сможет остаться. Но после спасения Томаса на разрушающемся мосту он получает особую награду. | ||||
«Это всего лишь снег» |
Дэвид Миттон и Джеймс Мейсон | 26 сентября 2002 | №09 | |
Томасу поручают доставить рождественскую ель в горную деревню, но он злится, когда ему приходится надеть свой старый снегоочиститель. | ||||
«Двойная проблема» |
Брайан Труман | 27 сентября 2002 | №10 | |
Дональд и Дуглас натыкаются на сломанный воз с сеном и обвиняют друг друга в аварии. Они так разгорячились, что вскоре отказались работать вместе. | ||||
«Самый сильный паровоз в мире» |
Дэвид Миттон и Пол Ларсон | 30 сентября 2002 | №11 | |
Авария Генри приводит к возвращению Дизеля на железную дорогу. Дизель настойчиво пытается доказать, что он самый сильный в мире, но выставляет себя на потеху вредным вагонам. | ||||
«Трусливые паровозы» |
Дэвид Миттон и Робин Кингсленд | 1 октября 2002 | №12 | |
Наступает Хэллоуин, и Томас издевается над Перси, называя того трусливым паровозом. Однако ситуация меняется, когда Томасу становится страшно на плавильном заводе. | ||||
«Перси и заколдованная шахта» |
Дэвид Миттон и Робин Чартерис | 2 октября 2002 | №13 | |
Собирая вагоны, Перси пугается заброшенной шахты, которая уходит под землю. После этого он решает, что за сверхъестественными явлениями стоит кучка противных гномов. | ||||
«Паровоз посередине» |
Дэвид Миттон и Брайан Труман | 3 октября 2002 | №14 | |
В результате проделок Эрри и Берта на плавильном заводе Перси и Джеймс становятся "паровозами посередине" и оказываются в центре событий. | ||||
«Джеймс и красный шарик» |
Дэвид Миттон и Дженни МакДэйд | 4 октября 2002 | №15 | |
Томас и в большей степени Джеймс беспокоятся, что красный воздушный шар заберёт у них пассажиров. | ||||
«Мороз, красный нос» |
Дэвид Миттон и Пол Ларсон | 7 октября 2002 | №16 | |
Наступили большие заморозки, поэтому Перси с Джеймсом берутся за доставку уголя на станции. Перси боится Мороза, красного носа, но преподносит Джеймсу сюрприз, оказавшись припаркованным на запасном пути и покрывшись сосульками. | ||||
«Урок для Гордона» |
Дэвид Миттон и Робин Кингсленд | 8 октября 2002 | №17 | |
Гордон утверждает Солти, что экспресс-паровозам не подобает тянуть грузовые вагоны. По иронии судьбы той ночью ему приходится забирать грузовой состав из доков. Но гордость Гордона заставляет его сойти с рельсов на старой, шаткой ветке. | ||||
«Перси и его шоколадная корочка» |
Дэвид Миттон и Брайан Труман | 9 октября 2002 | №18 | |
Перси постоянно пачкается, выполняя свою работу, но вызвавшись отвезти чистый сахар на новую шоколадную фабрику он становится грязнее, чем когда-либо прежде. | ||||
«Брат по буферу» |
Росс Гастингс | 10 октября 2002 | №19 | |
Бен отправляется за новыми буферами, оставив Билла работать с Мэвис одному. От зависти Билл становится беспечным и в конечном итоге портит свои собственные буфера. | ||||
«Тоби и овечки» |
Дженни МакДэйд | 11 октября 2002 | №20 | |
В преддверии снежной бури Тоби встречает фермера, чьи овцы скоро собираются родить ягнят и нуждаются в ветеринаре. Тоби и Дак должны попытаться спасти ягнят от гибели. | ||||
«Томас, Перси и странный писк» |
Дэвид Миттон и Дженни МакДэйд | 14 октября 2002 | №21 | |
Знаменитая оперная певица Алисия Ботти приезжает на Содор с концертом, и Томасу поручают забрать её из доков. После инцидента с мышью на борту, грязному Перси перепадает честь отвезти певицу на выступление. | ||||
«Томас и реактивный двигатель» |
Дэвид Миттон и Росс Гастингс | 15 октября 2002 | №22 | |
Томас мечтает обогнать Гордона и неожиданно воплощает своё желание в реальность, когда ему поручают отвезти реактивный двигатель на аэродром Драйо. | ||||
«Эдвард - очень нужный паровоз» |
Дэвид Миттон | 16 октября 2002 | №23 | |
Гордон желает, чтобы Эдвард отправился на пенсию, но Эдвард получает шанс доказать свою незаменимость, когда Гордон снова застрял на своём холме. | ||||
«Нетерпеливый Дункан» |
Саймон Николсон и Дженни МакДэйд | 17 октября 2002 | №24 | |
Скарлоуи, Ренеас и Расти приезжают помогать Дункану на склоне. Дункан становится слишком нетерпеливым и неосторожным, в результате чего оказывается в грязной канаве. | ||||
«Расти спасает положение» |
Дэвид Миттон и Пол Ларсон | 18 октября 2002 | №25 | |
Линия Скарлоуи и Ренеаса закрывается, и их переводят в карьер. Но Расти решает воспользоваться двухнедельным свободным временем, чтобы восстановить линию. | ||||
«Испорченные свистки» |
Дэвид Миттон и Росс Гастингс | 21 октября 2002 | №26 | |
Дункан заявляет, что паровоз без свистка — не паровоз вовсе, после чего принимается хвастаться своим свистком перед окружающими, пока не лишается его. |
Персонажи[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Дак
- Дональд и Дуглас
- Билл и Бен
- Дизель
- Мэвис
- Эрри и Берт
- Скарлоуи
- Ренеас
- Питер Сэм
- Дункан
- Расти
- Вредные вагоны
- Берти
- Тревор
- Гарольд
- Крэнки
- Сэр Топхэм Хэтт
- Пилоты Гарольда
- Первый портовый менеджер
- Управляющий плавильным заводом
- Стивен Хэтт (не назван)
- Степни (не говорит)
- Энни и Кларабель (не говорят)
- Генриетта (не говорит)
- Теренс (не говорит)
- Джим Коул (не говорит)
- Растопщик (не говорит)
- Смотритель маяка (не говорит)
- Фермер Финни (не назван; не говорит)
- Оливер (камео)
- Джордж (камео)
- Бутч (камео)
- Бабочка Медведица (камео)
- Бриджет Хэтт (камео)
- Миссис Кайндли (камео)
- Иеремия Джоблинг (камео)
- Фермер Троттер (камео)
- Хозяйка магазина (камео)
- Мистер Хью (камео)
- Нэнси (камео)
- Том Типпер (камео)
- Долджер Хэтт (камео)
- Темноволосый ассистент сэра Топхэма Хэтта (камео)
- Дородный человек (камео)
- Писательница (камео)
- Портной (камео)
- Рыбак (камео)
- Маленький мальчик (камео)
- Один из мальчиков, кидавшихся камнями (камео)
- Миссис Ласт (камео)
- Менеджер Средне-Содорской железной дороги (камео)
- Сын (камео)
- Крован Гейтский полицейский (камео)
- Важный пассажир (камео)
- Один из членов крикетного клуба Элсбриджа (камео)
- Железнодорожные общества (камео)
- Управляющий карьером Фаркуара (камео)
- Город Труро (камео списанной модели)
- Большой Микки (безликий; камео)
- Поезд-призрак Перси (камео в музыкальном клипе)
- БоКо (камео в музыкальном клипе)
- Сэр Хэндел (камео в музыкальном клипе)
- Герцог (камео в музыкальном клипе)
- Поезд-призрак Расти (камео в музыкальном клипе)
- Китайский дракон (камео в музыкальном клипе)
- Дед Мороз (камео в музыкальном клипе)
- Первый дворецкий (камео в музыкальном клипе)
- Парикмахер (камео в музыкальном клипе)
- Клиент парикмахера (камео в музыкальном клипе)
- Карьерный мастер (камео в музыкальном клипе)
- Валун (камео в музыкальном клипе)
- Тод (безликий; камео в удалённой сцене)
- Булстроуд (камео в удалённой сцене)
- Балджи (упоминание)
Дебютирующие герои[]
- Харви
- Солти
- Елизавета
- Джек
- Альфи
- Оливер экскаватор
- Макс
- Келли
- Байрон
- Нед
- Изобелла
- Дженни ПакКард
- Старшина
- Сирил Дежурный в туманную погоду
- Алисия Ботти
- Управляющий угольным заводом
- Ветеринар
- Директор Хастингс
- Фермер МакКолл (не назван в оригинальной версии)
- Поезд-призрак Эдварда (не говорит)
- Железнодорожный Совет (не говорит)
- Фермер Коллетт (камео)
- Второй портовый менеджер (камео)
- Капитан (камео)
- Мистер Джолли (только на логотипе; упоминание)
- Маленький Великан (вырезан)
- Найджел (вырезан)
Интересные факты[]
- В данном сезоне отмечается несколько первых вещей:
- Это первый сезон, выпущенный после переименования The Britt Allcroft Company в Gullane Entertainment. Однако в конце 2002 года, сразу после окончания производства шестого сезона, она оказывается в собственности компании HiT Entertainment. Несмотря на это, Бритт Оллкрофт не прекратила своё участие в проекте, хотя её понизили от ведущего продюсера и сценариста до исполнительного продюсера, а её имя было убрано из титров.
- Первый сезон, созданный командой сценаристов. Над шоу работали такие люди писательской профессии, как Росс Гастингс, Дженни МакДэйд, Робин Кингсленд, Эби Грант, Пол Ларсон и Брайан Труман. Шоу стало последней писательской работой Трумана перед уходом на пенсию.
- Первый сезон, вышедший в широкоэкранном формате 16:9, полученном в результате обреза оригинальной открытой матовой плёнки. Только первые шесть эпизодов изначально создавались в полноэкранной версии 4:3, после чего подверглись редакции; остальные были просто смонтированы из широкоэкранного варианта.
- Первый сезон, в котором оригинальное хихикающее лицо Томаса стало его новым ухмыляющимся лицом.
- Первый сезон, спродюсированный Филом Ферле.
- Первый сезон, ведущим сценаристом и сценарным редактором которого является Эби Грант.
- Первый сезон, в котором есть эпизоды, снятые Стивеном Асквитом.
- Первый сезон, где появляется неиспользовавшееся депрессивное лицо Тоби из четвёртого сезона.
- Первый сезон, в английской версии озвучки которого есть более двух рассказчиков.
- Первый сезон, не дублированный на бразильский португальский, немецкий и греческий языки.
- Первый сезон, во время производства которого для написания музыки использовались системы Proteus 3 и Virtuoso 2000.
- Первый сезон, транслировавшийся на телеканале Nick Jr. в Великобритании.
- Первый сезон без английской звуковой дорожки в южнокорейской версии.
- Первый сезон, все клипы из которого были выпущены на DVD в Южной Корее.
- Первый сезон, в котором не появляется станция Веллсворт с момента её дебюта в первом сезоне.
- Первый сезон, в котором рассказчик произносит фразу: «Luckily, no one was hurt» (К счастью, никто не пострадал), которая затем будет употребляться на протяжении всего сериала и станет одной из коронных цитат данной франшизы.
- Первый сезон, где Оливер, Степни, Энни, Кларабель и Джордж появляются, но не произносят ни одной фразы.
- Первый сезон, в котором не появляются такие персонажи, как БоКо, Дерек, Бертрам, Тод, Старый Медленный Вагон, ужасные грузовики, Каролина и Тампер с момента своего дебюта. Тем не менее, БоКо и Тода можно увидеть в нескольких музыкальных клипах; кроме того, безликая модель Тода присутствует в удалённой сцене. Также на протяжении всего сезона появляются безликие версии ужасных грузовиков.
- Первый сезон, вышедший в XXI веке и 3-м тысячелетии.
- Первый сезон, в финальном эпизоде которого не появляется Томас.
- Первый сезон, в котором нет ни одного эпизода, чьё название состояло бы из одного слова.
- Данный сезон имеет больше английских рассказчиков, чем какой-либо другой.
- Несмотря на то, что в 2000 году название сериала, «Thomas the Tank Engine & Friends» сократилось до «Thomas & Friends», существуют разные версии эпизодов, в одних из которых присутствуют старые логотип и название, а в других - обновлённые.
- Начиная с данного сезона все эпизоды сериала будут создаваться разными, независимыми друг от друга сценаристами.
- В связи с принятием творческого решения об изменении экранного формата шоу, начиная с этого и следующего сезонов любые кадры, так или иначе созданные в полноэкранной версии, будут преобразованы в широкоэкранный формат 16:9 (за исключением полноэкранных версий этих эпизодов в формате 4:3 на домашних медиа-носителях).
- Первоначально в сезоне рассматривалось появление мелкомасштабных моделей узкоколейных локомотивов, в частности для сцен взаимодействия с локомотивами стандартной колеи, но от этой идеи вскоре отказались. Мелкомасштабные модели оказались вытеснены с экранов их крупномасштабными вариантами, которые начиная с данного сезона стали использоваться практически исключительно.
- О данном сезоне стоит отметить несколько последних вещей:
- Это последний сезон, в котором используется старый логотип «Thomas the Tank Engine & Friends», вопреки тому, что новая версия логотипа была принята ещё в 2000 году.
- Последний сезон, в котором играет классическая тема погони. В дальнейшем она будет заново использоваться только в фильме «Приключение начинается».
- Последний сезон вплоть до одиннадцатого, где Мэвис говорит больше чем в одном эпизоде.
- Последний сезон, где Дункан появляется меньше трёх раз вплоть до двадцатого.
- Это также последний раз, когда Дункан в оригинальной озвучке говорит с другим акцентом, отличным от шотландского.
- Третий и последний сезон, исполнительным продюсером которого является Бритт Оллкрофт. Она примет работу и над следующим сезоном, но уже в качестве консультанта по сценарию.
- Последний сезон, американским рассказчиком которого является Алек Болдуин. После выхода сезона он закончил работу над сериалом, чтобы сосредоточиться на других кино- и телепроектах.
- Последний сезон и продукт в целом, созданный исключительно Gullane Entertainment до её поглощения компанией HiT Entertainment в том же 2002 году.
- Последний сезон, редактором которого является Джон Л. Райт.
- Последний сезон, в котором появляется смеющееся лицо Томаса из второго сезона (с добавленными зубами).
- Последний сезон сериала, где нет Эмили, которая дебютирует в следующем сезоне.
- Последний сезон, в котором для управления локомотивами и транспортными средствами используется аппаратура корпорации Futaba.
- В российском, португальском, испанском, французском, румынском, норвежском, шведском, датском, сербском, чешском, польском, корейском и китайском дубляжах в качестве рассказчика по-прежнему указан Майкл Анджелис или Алек Болдуин, несмотря на то, что сезон был дублирован на соответствующие языки соответствующими рассказчиками.
- Во вьетнамской версии на заднем плане слышен оригинальный голос Майкла Анджелиса, поскольку она записывалась поверх британской звуковой дорожки. Помимо этого, Майкла Анджелиса считают рассказчиком, несмотря на то, что эпизоды были дублированы.
- Это единственный сезон в некоторых вещах:
- Единственный модельный сезон с более чем одним режиссёром.
- Единственный сезон, где у Томаса нет реплик в первом эпизоде (если не считать спин-офф «Джек и Содорская Строительная Компания»).
- Единственный сезон вплоть до двенадцатого, где Макс появляется без Монти.
- Единственный сезон до тринадцатого, в эпизодах из которого в разное время было три английских рассказчика.
- Единственный сезон, в котором Дональд и Дуглас не имеют шотландского акцента. Однако в переозвученной версии «Джеймса и красного шарика» Майкл Брэндон наделяет близнецов шотландским акцентом.
- Единственный сезон, в котором Мэвис использует гудок Дерека.
- Единственный сезон основного сериала, в котором Дэвид Миттон помимо режиссёрского поста занимает должность консультанта по моделям.
- Единственный сезон, в котором есть эпизоды по сценариям Джонатана Трумана, Фила Ферле и Росса Гастингса (не считая эпизоды «Джека и Содорской Строительной Компании»).
- Единственный сезон вплоть до десятого, одним из сценаристов которого является Саймон Николсон.
- Единственный сезон, в котором не появляется испуганное лицо Томаса после его возвращения на экраны в «Томасе и волшебной железной дороге».
- Единственный сезон, где грустное лицо Гарольда сочетается с его счастливым лицом.
- Единственный сезон основного сериала, в котором появляются Келли, Байрон, Нед и Изобелла.
- Единственный сезон основного сериала, в котором появляется станция Кронк, не считая обучающий сегмент из восьмого сезона.
- Единственный сезон классической эпохи, где станция Эдварда не появляется ни в одном из эпизодов.
- Единственный сезон до двадцать четвёртого, где Оливер не имеет реплик и появляется без Тода.
- Единственный сезон классической эпохи, имеющий эксклюзивное интро.
- Единственный сезон классической эпохи, в заставке которого нет знаменитой сцены из «Томаса и Берти» с Томасом, Энни и Кларабель, проезжающими мимо почтовой ветряной мельницы на расстоянии. Вместо неё используется удалённая зимняя сцена из «Томаса и рождественского приключения Перси», а также кадр из «Обещания Перси».
- Ряд дублей со съёмочной площадки, записанных на кассете hi-8, в настоящее время принадлежат пользователю Twitter/YouTube ThomasTankMerch.
- Чёрная обводка на модели Джеймса была обновлена после съёмок «Томаса и волшебной железной дороги». Однако после этого она была неправильно расположена на его кабине.