Паровая Команда (англ. The Steam Team) - песня из двадцать второго сезона, посвящённая реформированной Паровой Команде.
Текст песни[]
Оригинальный текст песни:[]
- Clap your hands, stomp your feet
- Feel the rhythm as the trains go by
- (As the trains go by)
- They're the team, best in steam
- Making tracks to discovery
- (Discovery)
- Get on board, pull the cord
- Blow your whistle for the dream team
- (The dream team)
- Work together, to be better
- Friends forever, here's the Steam Team
- (The Steam Team)
- Gordon is thundering down his line
- Nia is always thoughtful and kind
- Percy pulls all the mail on time
- James' paint, it really shines
- Emily's bright, Rebecca is fun
- Let's not forget Thomas
- He's the cheeky one
- All aboard the Steam Team!
- Get on board!
- (Припев) x2
Русский текст песни:[]
- Подхвати этот ритм
- И танцуй скорей под стук колёс
- (Этот стук колёс)
- Мы спешим, мы летим к приключениям
- На всех парах!
- (На всех парах!)
- Так вперёд, все на борт
- Собираем мы своих друзей
- (Своих друзей)
- Помогаем, выручаем
- Точно знаем; мы — команда!
- (Навсегда!)
- Гордон поршнями громко гремит
- Ния внимание всем уделит
- Перси почту доставить спешит
- Краска Джеймса ярко блестит
- Эмили с Ребеккой вместе смешно
- Томас, конечно, с ними заодно.
- Вперед, команда паровозов!
- Все на борт!
- (Припев) x2
Персонажи[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Дак
- Билл и Бен
- Оливер
- Эмили
- Рози
- Стэнли
- Коннор
- Райан
- Ния
- Ребекка
- Солти
- Норман
- Филипп
- Стаффорд
- Уинстон
- Дункан
- Энни и Кларабель
- Особые вагоны
- Ханна
- Тод
- Рокки
- Джуди и Джером
- Крэнки
- Большой Микки
- Рэдж
- Карли
- Сэр Топхэм Хэтт
- Мэр Содора
- Содорский духовой оркестр
- Сэр Роберт Норрамби
- Фергус Дункан
- Худой священник
- Полный священник
- Старшина
- Мистер Персиваль
- Фотограф
Локации[]
Эпизоды[]
- Цветочный беспорядок
- Король железной дороги
- Вода для Гордона
- Удачный день Перси
- Повесть о храбрецах
- Неприятности на развязке
- Особые вагоны Дака
- Возвращение Гатора
- Необычный груз Эмили
- Приключение начинается
- Красные против синих
- Самый лучший паровозик
- Спасение из диких вод
- Прощай, толстый инспектор
- Легенда Содора о пропавших сокровищах
- Письма Санте
- Липкий Джеймс
- Большая гонка
- Торопливая Ханна
- Самый быстрый паровоз
- Покидая Содор
- Кругосветное путешествие!
- Отличная команда
- Новый друг
- По расписанию
- Секрет Ребекки
- Невидимка
- Весёлый счёт
Интересные факты[]
- Первая строка оригинального текста совпадает с первой строкой песни «Установим дружбу в движении».
- Некоторые сцены были ускорены.
- Некоторые кадры дважды или трижды повторяются
- Тоби является единственным членом Паровой Команды, текущим, временным или бывшим, который не появляется в этой песне.
- Инструментальную версию песни позже можно услышать в видеороликах серии «Встречайте Паровую Команду».
- Эта песня играет в конце некоторых эпизодов 24 сезона.
- В итальянском дубляже 24 сезона эта песня была заменена на «Локомотивную перекличку». Только на платформе Netflix она доступна на итальянском языке.
- В турецком дубляже в конце эпизода «Не стой на пути!» играет английская версия песни.
- Про корейскую версию песни стоит отметить несколько вещей:
- Впервые эта песня была дублирована именно в Южной Корее.
- В корейской версии песни используются слова из «Локомотивной переклички».
- Это единственная международная версия данной песни, выпущенная полностью.
- Первая международная версия с жёлто-белыми субтитрами, что делает её похожей на английскую версию.
- В Южной Корее песню выпустили на официальном YouTube-канале до премьеры фильма «Кругосветное путешествие!» и выхода в двадцать второго сезона, поэтому некоторые зрители могли не знать о Ние и Ребекке.
- Эта песня никогда не дублировалась на латиноамериканском испанском, эстонском, латышском, балтийском русском, греческом, индонезийском и тайваньском китайском языках.
- В латиноамериканской версии песня вышла с другой аранжировкой и без слов.
Ляпы[]
- Турецкий текст песни не совпадает ритму.