Мэтью "Мэтт" Уилкинсон (англ. Matthew "Matt" Wilkinson) (род. в Лондоне, Англия, Великобритания) - британский актёр, актёр озвучивания, писатель, драматург и кинорежиссёр, озвучивший ряд персонажей «Томаса и его друзей» в британском и американском дубляжах с момента перехода мультсериала в формат компьютерной мультипликации.
Озвученные персонажи[]
Великобритания:[]
- Спенсер
- Стэнли («День дизелей»-настоящее время, исключение - девятнадцатый и двадцать третий сезоны)
- Чарли (тринадцатый сезон-настоящее время, исключение - «Большая гонка»)
- Бэш
- Скрафф (четырнадцатый сезон-настоящее время, исключение - «Большая гонка»)
- Виктор («Герой железной дороги»-шестнадцатый сезон)
- Рокки
- Крэнки
- Бутч (шестнадцатый сезон-настоящее время)
- Кевин («Герой железной дороги»-настоящее время, исключение - «Покидая Содор», «Торопливая Ханна» и «Во власти смеха»)
- Стивен Хэтт (тринадцатый сезон)
- Герцог Боксфордский
- Фермер Троттер
- Смотритель станции Мейтвейт
- Смотритель станции Кнепфорд («Цветочный беспорядок» и «Разноцветный паровозик»)
- Портовый менеджер («Спасение с Туманного острова»-настоящее время, исключение - «Повесть о храбрецах» и девятнадцатый сезон)
- Железнодорожный инспектор («Лучшая железная дорога»)
- Некоторые докеры («Звезда Кнепфорда», «День дизелей» и «Тайна Голубой Горы»)
- Островной инспектор
- Светловолосый мальчик («Зимний праздник»)
- Менеджер Содорского поисково-спасательного центра
- Работник карьера Голубой Горы
- Фотограф (шестнадцатый сезон)
- Смотритель Джек («Тихий Стаффорд»)
- Человек в шляпе
Великобритания/США:[]
- Бен («Кругосветное путешествие!»-настоящее время)
- Дизель 10
- Уинстон
- Расти
- Тони
- Меррик
- Картер
- Фермер МакКолл (Великобритания - тринадцатый сезон-настоящее время, исключение - двадцать первый сезон; США - «Томас и бобовый стебель»)
- Некоторые пассажиры («Дункан и недовольный пассажир» и «Полезные малыши»)
- Некоторые железнодорожники («Дункан и недовольный пассажир»)
- Капитан Джо
- Машинист Берта («Как аукнется, так и откликнется»)
- Машинист Рекса («Как аукнется, так и откликнется» и «Полезные малыши»)
- Наблюдатель за птицами (Великобритания - «Доброе дело»; Великобритания/США - «Чудо техники»)
- Работник станции Кнепфорд («Чудо техники»)
- Работник станции Веллсворт («Тоска по другу»)