Локомотивная перекличка, или просто перекличка (англ. Engine Roll Call), — песня, посвящённая главным героям мультсериала, и играющая в конце каждого эпизода начиная с восьмого сезона. Между восьмым и десятым сезонами она звучала без слов. В одиннадцатом сезоне инструментал был заменён детским хором. Во время производства девятнадцатого сезона музыкальные продюсеры Терри Томпкинс и Стив Д'Анджело несколько изменили тему песни, впоследствии использовавшуюся до двадцать первого сезона. После ребрендинга "Большой мир! Большое приключение!" американская компания Imaginigami составила новую перекличку, звучащую с двадцать второго по двадцать четвёртый сезон исключительно в эпизодах, действие которых происходит на Содоре.
Текст песни изменялся как минимум трижды: в полнометражных фильмах «На всех парах!» и «Великое открытие» и 22 сезоне. Существует также рок-н-ролльная версия переклички.
В раннем российском дубляже эпизодов «Зелёный призрак», «Три труса», «Двигатель будущего» и «Мечты о небе» звучит альтернативный вариант локомотивной переклички на русском языке с совершенно иным текстом, делающим её более похожей на английскую песню.
В 2025 году в Японии для театрального проката «Самых больших друзей на свете» была выпущена переработанная версия, основанная на версии, показанной в девятнадцатом-двадцать четвёртом сезонах, посвященных Клубу самых больших приключений.
Текст песни[]
Английский текст песни[]
Версия 8-21 сезонов:[]
(припев)
- They're two, they're four, they're six, they're eight,
- Shunting trucks and hauling freight,
- Red and green and brown and blue,
- They're the Really Useful crew.
- All with different roles to play
- Tidmouth Sheds or far away,
- Down the hills and round the bends,
- Thomas and his friends.
- Thomas, he's the cheeky one,
- James is vain but lots of fun.
- Percy pulls the mail on time,
- Gordon thunders down the line.
- Emily really knows her stuff,
- Henry toots and huffs and puffs.
- Edward wants to help and share,
- Toby, well, let's say, he's square.
(припев)
Версия фильма «На всех парах!»:[]
(припев)
- All the engines are on hand,
- Waiting for a plane to land.
- Be they diesels, be they steam,
- All keep working as a team.
- Emily will now go to bed
- With all the rest at Tidmouth Sheds.
- And no one can remember when
- Steamies worked with Diesel 10!
(припев)
Рок-н-ролльная версия:[]
(припев)
- They're two, they're four, they're six, they're eight,
- Shunting trucks and hauling freight.
- Hey, hey, hey, hey
- Red and green and brown and blue,
- They're the Really Useful crew.
- Down the hills and round the bends,
- Thomas and his friends.
- Thomas, he's the cheeky one,
- James is vain but lots of fun.
- Percy pulls the mail on time,
- Emily knows her stuff.
- Henry toots and huffs and puffs.
- Gordon thunders down the line.
- Edward wants to help and share,
- Toby, well, let's say, he's square.
- They're two, they're four, they're six, they're eight,
- Shunting trucks and hauling freight.
- Down the hills and round the bends,
- Oh, hey, hey.
- Thomas and his friends.
(припев)
Версия из фильма «Великое открытие»:[]
(припев)
- Thomas, he's the cheeky one,
- James is vain but lots of fun.
- Percy pulls the mail on time,
- Gordon thunders down the line.
- Emily really knows her stuff,
- Henry toots and Edward puffs.
- Stanley, he's the new one there,
- Toby, well, let's say, he's square.
(припев)
Версия 22-24 сезонов:[]
(припев)
- They're two, they're four, they're six, they're eight,
- Shunting trucks and hauling freight,
- Yellow, and green, red, orange and blue,
- They're the Really Useful crew.
- All with different roles to play
- 'round Tidmouth Sheds or far away,
- Down the hills and round the bends,
- Thomas and his friends.
- Thomas, he's the cheeky one,
- Rebecca, she's new and lots of fun.
- Percy pulls the mail on time,
- Gordon thunders down the line.
- Emily really knows her stuff,
- James is always showing off,
- Nia wants to help and share,
- Toby, well, let's say, he's square.
(припев)
Версия из перезагрузка:[]
(припев)
- They're two, they're four, they're six, they're eight,
- Shunting trucks and hauling freight,
- Red and green and brown and blue,
- They're the Really Useful crew.
- All with different roles to play
- Tidmouth Sheds or far away,
- Down the hills and round the bends,
- Thomas and his friends.
- Thomas, he's the cheeky one,
- Nia will always get things done,
- Percy pulls the mail on time,
- Kana thunders down the line,
- Bruno really knows his stuff,
- Diesel, he is strong and tough,
- Carly wants to help and share,
- Sandy, well let's say, she's square!
(припев)
Русский текст песни[]
Версия 8-21 сезонов:[]
(припев)
- Команда из восьми друзей,
- Возит грузы всех быстрей,
- Разноцветных паровозов,
- В целом мире нет нужней.
- Вместе делают всегда,
- Очень важные дела,
- Только роль у всех своя,
- Томас и друзья.
- Томас — главный озорник,
- Джеймс — забавный и шутник,
- Перси — Перси почтальон,
- Гордон — очень грозный он,
- Эмили — знает что и где,
- Генри — любит погудеть,
- Эдвард — поделиться рад,
- Тоби — он их старший брат.
(припев)
Альтернативная версия JimJam (15-18 сезонов):[]
(припев)
- Они везут свой груз туда,
- Где так рады им всегда,
- Красный, синий, голубой,
- Цвет вагончиков любой.
- Их догнать никак нельзя,
- В далёких сказочних краях,
- Реки, горы и леса,
- Томас и друзья.
- Томас – толстощёкий он,
- Джеймс – весёлый и простой,
- Перси – успевает всё,
- Гордон – гроза и заводной,
- Эмили – знает всё всегда,
- Генри – фыркает как слон,
- Эдвард – помогает всем,
- Тоби – да квадратный он.
(припев)
Альтернативная версия DVD (20 сезона):[]
(припев)
- Их восемь, и они друзья
- Возят грузы, ведут поезда,
- Зелёные, красные, голубые
- Маленькие и большие.
- Целый день они в пути,
- Их полезней не найти,
- Только роль у всех своя,
- Томас и друзья.
- Томас — главный заводила,
- Джеймс — забавный, но хвастливый,
- Перси — почту доставляет,
- Гордон — молнией метает,
- Эмили — дело точно знает,
- Генри — просто пар пускает,
- Эдвард — всем нам помогает,
- Тоби — не такой, как все.
(припев)
Версия 22-24 сезонов:[]
(припев)
- Команда из восьми друзей,
- Возит грузы всех быстрей,
- Разноцветных паровозов,
- В целом мире нет нужней.
- Вместе делают всегда,
- Очень важные дела,
- Только роль у всех своя,
- Томас и друзья.
- Томас — главный озорник,
- Ребекка — любит веселить,
- Перси — Перси почтальон,
- Гордон — очень грозный он,
- Эмили — знает что и где,
- Джеймс — он любит погудеть,
- Ниа — хочет всем помочь,
- Тоби — помечтать не прочь.
(припев)
Украинский текст песни[]
Версия 17-20 сезонов:[]
(припев)
- Вони команда, хоч куди,
- Різнобарвні поїзди,
- Їдуть з півночі на схід,
- Довезуть вантаж як слід.
- Мчать повз гори, через ліс,
- Всюди чутно стук коліс,
- Жваво запусти двигун,
- Томас веселун.
- Томас — хвацький витівник,
- Джеймс — він зух і жартівник,
- Персі — листоноша він,
- Гордон — в мить бере розгін,
- Емілі — справді має хист,
- Генрі — неповторний свист,
- Едвард — він розробить план,
- Тобі — всеповажний пан.
(припев)
Персонажи[]
Версия 8-10 сезонов:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Энни и Кларабель
- Генриетта
- Сэр Топхэм Хэтт
- Хозяйка магазина
- Фермер Троттер
Версия фильма «На всех парах!»:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Дизель
- Мэвис
- Эрри и Берт
- Дизель 10
Рок-н-ролльная версия:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Молли
- Дизель
- Мэвис
- Дерек
- Эрри и Берт
- Дизель 10
- Энни и Кларабель
- Каролина
- Гарольд
- Большой Микки
Версия 11-12 сезонов:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Генриетта
- Рокки
Версия фильма «Великое открытие»:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Стэнли
- Генриетта
Версия 13 сезона:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Спенсер
- Хиро
- Энни и Кларабель
- Генриетта
- Крэнки
- Сэр Топхэм Хэтт
- Леди Хэтт
- Содорский духовой оркестр
Версия 14-18 сезонов:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Эмили
- Спенсер
- Мэвис
- Генриетта
- Крэнки
- Сэр Топхэм Хэтт
- Леди Хэтт
- Содорский духовой оркестр
- Сэр Лоухэм Хэтт
Версия 19-21 сезонов (Заставка):[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Билл и Бен
- Эмили
- Рози
- Стэнли
- Портер
- Гатор
- Солти
- Стаффорд
- Энни и Кларабель
- Генриетта
- Тод
- Особые вагоны
- Крэнки
- Сэр Топхэм Хэтт
- Учительница
Версия 19-21 сезонов:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Дак
- Оливер
- Эмили
- Билл и Бен
- Харви
- Спенсер
- Рози
- Хиро
- Чарли
- Скрафф
- Белль
- Стивен
- Коннор
- Кейтлин
- Портер
- Гатор
- Тимоти
- Самсон
- Дизель
- Солти
- Ден
- Дарт
- Пакстон
- Флинн
- Стаффорд
- Марион
- Ренеас
- Питер Сэм
- Дункан
- Виктор
- Милли
- Энни и Кларабель
- Генриетта
- Тод
- Особые вагоны
- Гарольд
- Кевин
- Сэр Топхэм Хэтт
- Сэр Роберт Норрамби
Версия 22-24 сезонов:[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Дак
- Оливер
- Билл и Бен
- Эмили
- Спенсер
- Рози
- Хиро
- Чарли
- Белль
- Стивен
- Коннор
- Кейтлин
- Портер
- Гатор
- Тимоти
- Самсон
- Ния
- Ребекка
- Дизель
- Дейзи
- Солти
- Ден
- Дарт
- Пакстон
- Сидни
- Филипп
- Флинн
- Стаффорд
- Марион
- Дункан
- Виктор
- Милли
- Энни и Кларабель
- Генриетта
- Тод
- Кевин
- Крэнки
- Рэдж
- Карли
- Сэр Топхэм Хэтт
- Сэр Роберт Норрамби
Версия из перезагрузка:[]
- Томас
- Гордон
- Перси
- Хиро
- Ашима
- Ния
- Дизель
- Карли
- Сэнди
- Кенджи
- Кана
- Энни и Кларабель
- Бруно
- [[Гарольд (Всем паровозам вперёд)|Гарольд
- Крэнки
Локации[]
Версия 8-10 сезонов:[]
- Депо Тидмут
- Холм Гордона
- Драйо
- Мукомольня
- Угольный завод
- Кнепфорд
- Двор Веллсворта
- Мельница Тоби
- Чёрное озеро
Версия фильма «На всех парах!»[]
- Депо Тидмут
- Ж/Д мастерская
- Холм Гордона
- Аэропорт Содора
Рок-н-ролльная версия:[]
- Депо Тидмут
- Ж/Д мастерская
- Тоннель Кросби
- Аэропорт Содора
- Доки Брендама
- Карьер Фаркуара
- Пути мимо сенокосного поля
- Угольный завод
- Кнепфорд
- Холм Гордона
- Башенная ветряная мельница
- Марон
- Пересечение путей
- Мейтвейт
- Разрушенный замок
- Замок Каллан
- Мост над однопутным туннелем
Версия 11-12 сезонов:[]
- Депо Тидмут
- Ж/Д мастерская
- Холм Гордона
- Угольный завод
- Марон
- Кнепфорд
- Веллсворт
Версия из фильма «Великое открытие»:[]
- Депо Тидмут
- Ж/Д мастерская
- Холм Гордона
- Угольный завод
- Марон
- Кнепфорд
- Веллсворт
- Великий Уотертон
Версия 13 сезона:[]
- Доки Брендама
- Содорская судоходная компания
- Бреднамский склад
- Депо Тидмут
- Летний домик герцога и герцогини Боксфордских
- Мойка
- Кнепфорд
- Ферма МакКолла
- Мейтвейт
- Угольный бункер
- Стимворк
Версия 14-18 сезонов:[]
- Депо Тидмут
- Карьер Фаркуара
- Мойка
- Доки Брендама
- Содорская судоходная компания
- Брендамский склад
- Кнепфорд
- Двор Кнепфорда
- Железный мост Кнепфорда
- Стимворк
- Депо Виктора
- Угольный бункер
Версия 19-21 сезонов (Заставка):[]
- Озеро Кросби
- Кнепфорд
- Двор Кнепфорда
- Двор станции Кнепфорд
- Доки Брендама
- Содорская судоходная компания
- Брендамский склад
- Содорский подвесной мост
- Бухта Блафф
- Содорский глиняный карьер
- Депо Тидмут
- Холм Гордона
Версия 19-21 сезонов:[]
- Замок Ульфстед
- Веллсворт
- Кнепфорд
- Двор Кнепфорда
- Железный мост Кнепфорда
- Прибрежные скалы
- Депо Тидмут
- Холм Гордона
- Бухта Блафф
- Содорский зоопарк
- Дизельная мастерская Викарстауна
- Грузовой двор Арльсбурга
- Содорский глиняный карьер
- Доки Брендама
- Содорская судоходная компания
- Содорский поисково-спасательный центр
- Содорский подвесной мост
- Карьер Голубой Горы
Версия 22-24 сезонов:[]
- Замок Ульфстед
- Кнепфорд
- Двор Кнепфорда
- Двор станции Кнепфорд
- Железный мост Кнепфорда
- Веллсворт
- Депо Тидмут
- Прибрежные скалы
- Холм Гордона
- Стимворк
- Викарстаун
- Дизельная мастерская Викарстауна
- Депо дизельной мастерской Викарстауна
- Туннель Викарстауна
- Дизельная мастерская Викарстауна
- Харвик
- Доки Брендама
- Содорская судоходная компания
- Содорский поисково-спасательный центр
- Грузовой двор Арльсбурга
- Келлстхорп Роуд
- Содорский глиняный карьер
Версия из перезагрузка:[]
- Ухабистый путь
- Тёмный лес
- Келлстхорп Роуд
- Холмы Голубой Горы
- Туннель Гордона
- Большие холмы
- Ремонтный двор Карли и Сэнди
- Доки Брендама
- Смотровая гора
- Викарстаун
- Викарстаунский маяк
- Харвик
- Ферма МакКолла
- Крутой поворот
- Кривая пушечного ядра
- Туннель скорости
- Крэмбл-каньон
- Пляж Норрамби
Эпизоды[]
Версия 8-10 сезонов:[]
- Новые вагоны Эмили
- Духовой оркестр Эдварда
- Что случилось с Генри?
- Мельница Тоби
- Гарольд и летающая лошадь
- Гордон и Спенсер
- Томас-спаситель
- Генри и дерево желаний
- Новое одеяние Джеймса
- Заблуждение Перси
- Томас, Эмили и снегоочиститель
- Томас и фейерверки
- Томас и цирк
- Гордон-хвастунишка
- Чистота и блеск
- Эдвард великий
- Скрипя, треща, но не сдаваясь
Рок-н-ролльная версия:[]
- Новый гудок Перси
- Заблуждение Перси
- Генри и дерево желаний
- Томас и фейерверки
- Ты сможешь, Тоби!
- Жарковато для Томаса
- Перси и магический ковёр
- На всех парах!
- Перси и картина
- Эмили знает лучше
- Поспевая за Джеймсом
- Как хорошо быть Гордоном
- Выходной Тоби
- Джеймс — второй по полезности паровоз
Версия 11 сезона:[]
- Что случилось с Генри? (воссозданная сцена)
- Гордон и Спенсер (воссозданная сцена)
- Новое одеяние Джеймса (воссозданная сцена)
- Заблуждение Перси (воссозданная сцена)
- Скрипя, треща, но не сдаваясь (воссозданная сцена)
- Эмили и её мусор
- Грязная работа
- Гордон и инженер
- Томас и маяк
- Фокус-покус
- Эдвард и почта
- Триумф Тоби
- Томас в беде
- Томас и вонючий сыр
- Перси и оставленный багаж
Версия из фильма «Великого открытие»:[]
- Что случилось с Генри? (воссозданная сцена)
- Гордон и Спенсер (воссозданная сцена)
- Новое одеяние Джеймса (воссозданная сцена)
- Заблуждение Перси (воссозданная сцена)
- Скрипя, треща, но не сдаваясь (воссозданная сцена)
- Эмили и её мусор
- Грязная работа
- Гордон и инженер
- Томас и маяк
- Фокус-покус
- Эдвард и почта
- Тоби Триумф
- Томас в беде
- Томас и вонючий сыр
- Перси и оставленный багаж
- Великое открытие
Версия 12 сезона:[]
- Что случилось с Генри? (воссозданная сцена)
- Гордон и Спенсер (воссозданная сцена)
- Новое одеяние Джеймса (воссозданная сцена)
- Заблуждение Перси (воссозданная сцена)
- Скрипя, треща, но не сдаваясь (воссозданная сцена)
- Эмили и её мусор
- Грязная работа
- Триумф Тоби
- Томас в беде
- Томас и вонючий сыр
- Перси и оставленный багаж
- Надёжный Эдвард
Версия 13 сезона:[]
- Герой железной дороги
- Скрипучий Крэнки
- Герой дня
- Путаница
- Ранняя пташка
- Ненужные подарки
- Доброе дело
- Содорский лев
- Цветочный беспорядок
- Молодчина Тоби
Версия 14-18 сезонов:[]
- Герой железной дороги
- Скрипучий Крэнки
- Содорский лев
- Герой дня
- Путаница
- Ранняя пташка
- Ненужные подарки
- Необычный пикник
- Лучший груз
- Цветочный беспорядок
- Змей-путешественник
- Подарок для Хиро
- Снежное приключение
Версия 19-21 сезонов (Заставка):[]
- Король железной дороги
- Повесть о храбрецах
- Старый добрый Эдвард
- Неприятности на развязке
- Особые вагоны Дака
- Томас и стоп-кран
- Блестящая идея Тода
- Радужный вагончик
- Приключение начинается
- Храбрец Стивен
- Легенда Содора о пропавших сокровищах
Версия 19-21 сезонов:[]
- Король железной дороги
- Вода для Гордона
- Герой Генри
- Потерянный дым
- Не сейчас, Чарли!
- Удачный день Перси
- Слишком много пожарных
- Хиро теряет терпение
- Повесть о храбрецах
- Старый добрый Эдвард
- Быстрая езда Энни и Кларабель
- Исчезнувшие дизели
- Неприятности на развязке
- Дак в воде
- Особые вагоны Дака
- Томас и стоп-кран
- Нет пара без угля
- Марион и труба
- Тоска по Гатору
- Важный пассажир Спенсера
- Необычный груз Эмили
- Радужный вагончик
- Марион и динозавры
- Ошибка Самсона
- Сборщик лома
- Трусиха Милли
- Приключение начинается
- Храбрец Стивен
- Легенда Содора о пропавших сокровищах
Версия 22-24 сезонов:[]
- Король железной дороги
- Потерянный дым
- Не сейчас, Чарли!
- Удачный день Перси
- Слишком много пожарных
- Хиро теряет терпение
- Повесть о храбрецах
- Быстрая езда Энни и Кларабель
- Исчезнувшие дизели
- Неприятности на развязке
- Дак в воде
- Томас и стоп-кран
- Мэрион и труба
- Тоска по Гатору
- Важный пассажир Спенсера
- Необычный груз Эмили
- Радужный вагончик
- Марион и динозавры
- Ошибка Самсона
- Сборщик лома
- Трусиха Милли
- Приключение начинается
- Храбрец Стивен
- Легенда Содора о пропавших сокровищах
- Певец Сидни
- Экспресс Генри
- Надутый Джеймс
- Исключительная парочка
- Полная гармония
- Счастливый №68
- Самый быстрый паровоз
- Гараж для Эдварда
- Новый друг
- По расписанию
- Секрет Ребекки
- Школа Дака
- Просто друг
Версия из перезагрузка:[]
- Томас держит слово
- Томас-ракета
- Клуб самого большого приключения
- Счастливый колокольчик Перси
- Музыка повсюду
- В погоне за радугой
- Томас шутит
- Американские горки
- Ещё один колокольчик
- Шляпа сэра Топхэма Хэтта
- Неожиданный сюрприз Нии
- Новый взгляд на Томаса
- Гонка за кубок Содора
- Удивительный приезд Ашимы
- Великолепный магнит Карли
- Воздушный Перси
- Пронзительный писк Карли
- Тряска, гром и Бруно
- Затемнение!
- Вонючий монстр
- Томас за главного
- Кана перезаряжается
- Дилемма Дизеля
- Туннельные проблемы
- Спидстер Сэнди
Удалённые и расширенные сцены[]
- Новые вагоны Эмили:
- Удалённая сцена, в которой Эмили едет мимо поля.
- Что случилось с Генри?:
- Кадр, где Генри проезжает под трубой, под другим углом наклона.
- Мельница Тоби:
- Расширенная сцена с Тоби, подъезжающим к вагонам с мукой.
- Гордон и Спенсер:
- Расширенная сцена с Гордоном на холме.
- Томас-спаситель:
- Удалённая сцена, где Томас вращает глазами в депо Тидмута.
- Новое одеяние Джеймса:
- Удалённая сцена, в которой Джеймс пыхтит по сельской местности.
- Ты сможешь, Тоби!:
- Удалённая сцена, где Тоби и Генриетта проезжают мимо чёрного озера.
Интересные факты[]
- На протяжении мультсериала локомотивная перекличка переделывалась семь раз:
- В одиннадцатом сезоне в формате высокой чёткости.
- В двенадцатом сезоне с CGI-лицами у паровозиков.
- В тринадцатом сезоне в формате компьютерной мультипликации.
- В четырнадцатом сезоне с заменой некоторых кадров.
- В девятнадцатом сезоне с новой музыкальной вариацией.
- (Только в российском дубляже) во второй половине двадцатого сезона текст переклички был полностью изменён, но при дальнейшей переозвучке вернулся к первоначальному.
- В двадцать втором сезоне с новым текстом.
- Только версия 12 сезона звучит исключительно в рамках своего вводного сезона.
- С 22 сезона в перекличке впервые за её историю кардинально поменялись слова на неопределённый период времени для смены ушедших из основного состава персонажей Эдварда и Генри Нией и Ребеккой. При этом:
- В английской версии строка "Red and green and brown and blue" (Красные и зелёные и коричневые и синие) была изменена на "Yellow, and green, red, orange and blue" (Жёлтые и зелёные, красные, оранжевые и синие).
- Новый порядок перечисления персонажей таков: Томас, Ребекка, Перси, Гордон, Эмили, Джеймс, Ния, Тоби.
- Джеймса разместили на место Генри и отдали ему его строку, хотя в английском тексте поётся, что Джеймс любит красоваться, а не погудеть.
- Строка об Эдварде была отдана Ние, поставленной на его место.
- Изначальная строка о Джеймсе (Джеймс — забавный и шутник) в английской версии была отдана Ребекке с подменой некоторых слов.
- Тоби оставили в песне, чтобы сохранить "команду из восьми друзей", несмотря на то, что он вышел из основного состава персонажей вместе с Эдвардом и Генри. Кроме этого, в российском дубляже строку "Он их старший брат" изменили на "Помечтать не прочь" для рифмы со строкой Нии.
- В Норвегии перекличка никогда не дублировалась до тринадцатого сезона. Тем не менее, её изменённые версии из мультфильмов «На всех парах!» и «Великое открытие» имеют норвежский перевод.
- В мультфильме «Король железной дороги» Содорский духовой оркестр исполняет инструментальную версию локомотивной переклички на церемониях возвращения сэра Роберта Норрамби и открытия замка Ульфстед. Также можно услышать, как Стивен напевает её, колеся по главной линии. Оркестр снова играет песню в «Легенде Содора о пропавших сокровищах» и «Кипящих котлах».
- Инструментальная версия песни, исполняемая духовыми инструментами, является главной темой фильма «Герой железной дороги».
- В некоторых версиях переклички 22-24 сезонов, когда хор поёт "...green....", на экране показывают Генри вместо Самсона.
- В российском и индонезийском дубляжах фильма «На всех парах!» перекличка звучит без слов.
- Это единственная песня из 8 сезона, которая была дублирована на японском языке.
- В хорватском и боснийском дубляжах Тоби называют "Бруно".
- В финском дубляже Тоби называют "Топи".
- В польском дубляже Тоби называют "Тобиком".
- Версия переклички 8-10 сезонов является последней песней, в которой используются кадры из эпизодов классической эпохи мультсериала.
Ляпы[]
- В версии переклички 8-10 сезонов крупноплановый кадр с колёсами Эмили из восьмом эпизодe восьмого сезона, «Томас, Эмили и снегоочиститель» был перевёрнут.
- В немецкой и шведской перекличке из фильма «Великое открытие» поётся про Эдварда, тогда как на экране показывают Стэнли.
- В польском дубляже цвета паровозов из текста переклички не совпадают с их настоящими цветами. Это было исправлено в версии «Великого открытия».
- В оригинальной российской версии поётся: "Тоби — он их старший брат", но на самом деле самым старшим паровозом в команде является Эдвард, да и паровой трамвай никому из главных героев не приходится братом.
- В норвежской версии поётся, что Эдвард — новичок в городе. Этот ляп связан с тем, что в более поздних эпизодах был использован текст переклички из «Великого открытия», в котором таковым называют Стэнли.
- В первой еврейской версии поётся, что Джеймс обычно раздражён.
- В европейской испанской версии переклички поётся про команду из десяти, а не из восьми друзей.
- Во второй еврейской версии поют про команду из шести друзей.
- В литовском тексте песни упоминается чёрный цвет, однако ни один из главных персонажей не покрашен в него.
- В шведском дубляже 14 сезона текст песни не соответствует тому, что показывают на экране.
- В шведском дубляже 13 сезона играет перекличка из мультфильма «На всех парах!».
- В российском дубляже имя Нии читается с буквой "а" вместо "я".
- В арабской версии песни из 10-11 сезонов, тайской версии из 11 сезона и венгерской версии из 17 сезона Эдварда по ошибке называют Стэнли. Это было исправлено в арабском дубляже 13 сезона, тайском дубляже 12 сезона и венгерском дубляже 18 сезона.