Томас и его Друзья вики
Advertisement
Томас и его Друзья вики
Основная страница


Гудок Майка (англ. Mike's Whistle) - девятнадцатый эпизод двадцатого сезона, основанный на рассказе «Свисток Майка» из книги «Миниатюрные паровозики» цикла Железнодорожных историй.

Сюжет[]

Однажды Томас посещает Арльсбургскую развязку, чтобы забрать немного балласта для своей ветки. Смеясь про себя, он рассказывает миниатюрным паровозикам, что машинист Дака неудачно попытался сварить на свистке яйцо, в результате чего забившийся свисток Большого западного паровоза неисправно работает. Он указывает друзьям не смеяться, но сам не может сдержать смех, когда Дак свистит, высаживая пассажиров и жалуясь на ситуацию перед своим очень смущённым машинистом. После уезда локомотивов стандартной колеи Майк делает утверждение, что паровоз без свистка — не паровоз. Рекс подшучивает над ним, отчего тот вскипает, и под сильным давлением пара предохранительный клапан отклоняется. Видя, как паровозик перегревается, маленький инспектор назначает ему пассажирские перевозки, а Берту — грузовые, к большой ярости Майка; он не любил работать с пассажирами.

Тронувшись в путь с пассажирским поездом, он убеждается, что Рекс и Берт смеются над его свистком исключительно из ревности. Чтобы успокоить себя, Майк начинает свистеть всему, что попадается на глаза, хотя от него требовалось подавать свисток только на определённых участках линии, обозначенных табличками.

Машинист Майка осматривает его, но не может понять, в чём дело. На обратном пути паровозная бригада слышит странный шум, но Майк отказывается от техосмотра. Вскоре линию преграждает корова, и паровозик пытается прогнать её своим свистком. Он свистит так сильно и так громко, что клапан выстреливает в воздух и приземляется где-то в поле. Машинист и проводник берутся за поиски, которые закончились безуспешно. Измученные жарой пассажиры теряют терпение. До конца поездки люди добровольно свистят за паровоз во всех необходимых местах.

Майк поздно возвращается в Арльсбург, где находит Дака, чей свисток уже был исправен. Дак сочувствует Майку, но вынужден ехать дальше. В это же самое время появляется Томас. Рекс называет Майка "неправильным паровозом", побуждая Берта и Томаса присоединиться к насмешкам. Майк сожалеет, что так легко раздражается, но позволяет себе посмеяться над сложившейся ситуацией.

Персонажи[]

Локации[]

Актёры озвучивания[]

Великобритания, Австралия, Новая Зеландия и Миссури:[]

США и Канада:[]

  • Джозеф Мэй - Томас
  • Стивен Кинмэн - Дак, машинист Майка и пассажиры
  • Том Стортон - Рекс и машинист Дака
  • Тим Уитнолл - Майк
  • Кит Уикхэм - Берт и пассажиры
  • Роб Рэкстроу - Фергус Дункан
  • Тереза Галлахер - Пассажиры

Россия:[]

Примечания по адаптации[]

  • Майк восклицает: «Уйди с дороги, ты, глупое животное!» в оригинальной книге. Вероятно, это позволило избежать критики за намеки на ненормативную лексику в мультсериале.
  • Включение Томаса было добавлено в конце эпизода.
  • Наказание Маленького контролера для Майка было опущено, а окончание эпизода вместо этого было изменено на то, что Майк усвоил урок после потери свистка и насмешек Берта, Рекса и Томаса.

Интересные факты[]

  • По производственному заказу это двадцать седьмой эпизод двадцатого сезона, завершающий сезон триологией наряду с эпизодами «Как аукнется, так и откликнется» и «Полезные малыши».
  • Это уже второй случай, когда паровоз теряет клапан свистка. В первый раз данный казус постигает Дункана в двадцать шестом эпизоде шестого сезона, «Испорченные свистки».
  • В эпизоде есть ходячая шутка: у сварливого пассажира Майка постоянно выпадает вставная челюсть, и всякий раз другой мужчина ловит её своим котелком.
  • Это первый раз, когда Фергус Дункан упоминается во франшизе по имени и фамилии, не считая справочной книги «Остров Содор: его жители, история и железные дороги».
  • Это один из пяти эпизодов, бывших на стадии производства к моменту банкротства Arc Productions и завершённых уже Jam Filled Toronto после того, как Jam Filled Entertainment купила вышеупомянутую студию. Остальные четыре эпизода — «Осторожный Коннор», «Липкий Джеймс», «Как аукнется, так и откликнется» и «Полезные малыши».
  • Один из пассажиров Майка сильно напоминает недовольного пассажира как по внешности, так и по характеру.

Ляпы[]

  • В российском и корейском дубляжах свистки паровых локомотивов всегда называют гудками.
  • В первом кадре колёса и шатуны Рекса не двигаются.
  • В начале эпизода свистки Рекса и Берта раздаются слишком рано.
  • В британском дубляже Томас смеётся своим американским голосом, когда Дак впервые свистит.
  • Когда Майк жалуется на свисток Дака, его по-видимому дважды разворачивают на поворотном кругу.
  • Когда Майк возвращается в Арльсбург Запад, рассказчик говорит, что Дак ждал его пассажиров, но Дак трогается прежде чем пассажиры успевают покинуть поезд Майка.
  • Когда Майк пытается согнать корову с пути, её хвост проходит сквозь тело.
  • В начале эпизода Дак, как кажется, покидает станцию всего через несколько секунд после остановки, и пассажиры не успевают зайти или выйти из его вагонов.
  • Когда Майк возвращается в Арльсбург, его клапан неведомым образом вернулся на место.
  • В конце эпизода Майк возвращается в Арльсбург Запад не по тому пути, так что его пассажиры не имеют возможности сойти на платформу, но через некоторое время их всё равно можно увидеть идущими по пешеходному мосту.
  • Когда Майк говорит Даку, что у него проблемы со свистком, пассажир в голубом костюме исчезает прямо перед тем, как камера снова переключается на Майка.


Advertisement