Гонка за кубок Содора (англ. Race for the Sodor Cup) - первая полнометражная лента во франшизе «Томас и его друзья. Всем паровозам вперёд».
Сюжет[]
Супер-быстрая Кана считает, что скорость — это всё, что ей нужно для победы на гонке за кубок Содора, состязании, в котором участвуют локомотивы со всего мира. Но когда в ходе неудачных тренировок её партнёр Кенджи получает травму, Кана оказывается в паре с Томасом. Друзья узнают, что лучшим гонщикам прежде всего необходима командная работа, но достаточно ли этого, чтобы победить международных чемпионов и забрать кубок Содора?
Персонажи[]
- Томас
- Гордон
- Перси
- Ния
- Дизель
- Кенджи
- Кана
- Карли
- Сэнди
- Вредные вагоны
- Крэнки
- Булстроуд
- Сэр Топхэм Хэтт
- Генри (не говорит)
- Джеймс (не говорит)
- Эмили (не говорит)
- Гарольд (не говорит)
- Энни и Кларабель (камео)
- Райан (камео)
- Фермер МакКолл (упоминается)
Вернувшиеся персонажи[]
Дебютирующие персонажи[]
Локации[]
- Тёмный и ветреный туннель
- Кнепфорд
- Туннель скорости
- Пляж Норрамби
- Харвик
- Саддери
- Туннель-дымоход
- Доки Брендама
- Холмы Голубой Горы
- Викарстаунский маяк
- Тёмный лес
- Ухабистый путь
- Ферма МакКолла
- Старые шахты
- Крэмбл-каньон
- Кривая пушечного ядра
- Мост Куиксдрау
- Веллсвортский перекрёсток
- Крутой поворот
- Завод Уиффа по переработке отходов (только на карте)
- Замок Каллан (только на карте)
- Ветряная мельница (только на карте)
Актёры озвучивания[]
США:[]
- Миша Контрерас - Томас
- Нил Кроун - Гордон
- Чарли Зельцер - Перси
- Кинтаро Акияма - Хиро и Кенджи
- Талия Эванс - Ния
- Шомой Джеймс Митчелл - Дизель
- Дженна Уоррен - Карли
- Гли Данго - Сэнди
- Ава Ро - Кана
- Хамберли Гонсалес - Фарона
- Томас Санторо - Фредерико
- Эддисон Холли - Рифф
- Эвани Розен - Джифф
- Кори Доран - Крэнки и коричневый вредный вагон
- Джейми Уотсон - Булстроуд и зелёный вредный вагон
- Брюс Доу - Сэр Топхэм Хэтт
Великобритания:[]
- Аарон Бараши - Томас
- Уилл Харрисон-Уоллес - Гордон, Крэнки и Булстроуд
- Генри Шарль - Перси
- Дэй Табучи - Хиро и Кенджи
- Сейд Смит - Ния
- Генри Харрисон - Дизель
- Хлоя Рафаэль - Кана
- Ева Мохамед - Карли
- Холли Диксон - Сэнди
- Эддисон Холли - Рифф (оригинальный релиз)
- Эвани Розен - Джифф (оригинальный релиз)
- Хамберли Гонсалес - Фарона (оригинальный релиз)
- Джессика Кэрролл - Рифф, Джифф и Фарона (повторный дубляж)
- Томас Санторо - Фредерико (оригинальный релиз)
- Мэтт Коулз - Фредерико (повторный дубляж)
- Джей Армстронг - Вредные вагоны
- Брюс Доу - Сэр Топхэм Хэтт (оригинальный релиз)
- Том Дуссек - Сэр Топхэм Хэтт (повторный дубляж)
Интересные факты[]
- По производственному заказу это двадцать седьмой выпуск первого сезона перезагрузки.
- В данном фильме отмечается несколько первых вещей:
- Это первый полнометражный фильм со времён «Кругосветного путешествия!», не считая выпуски «Раскопки и открытия» и «Удивительные механизмы», которые просто состоят из спецэпизодов двойной длины.
- Первый фильм, выпущенный после перезагрузки «Томас и его друзья. Всем паровозам вперёд».
- Первый фильм, в котором Генри, Джеймс и Эмили не произносят ни слова.
- Первый фильм после «Томаса и волшебной железной дороги», в котором не появляется Эдвард.
- Первый фильм со времён ленты «Приключение начинается», в котором никаким образом не фигурируют такие персонажи, как Тоби, Дак, Дональд и Дуглас, Оливер, Билл и Бен, Рози, Портер, Марион, Дейзи, Мэвис и Генриетта.
- Первый фильм после «Героя железной дороги», в котором Энни и Кларабель появляются, но не говорят.
- Первый фильм без участия Дональда, Дугласа, Летучего Шотландца и Филиппа с момента их первого появления на больших экранах.
- Первый фильм, в котором появляются Кенджи и Булстроуд.
- В данном фильме отмечается несколько единственных вещей:
- Это единственный фильм, продюсером которого выступает Рик Сувеиль.
- Единственный фильм, в британском дубляже которого сэр Топхэм Хэтт говорит голосом Брюса Доу.
- Эксклюзивный предварительный просмотр фильма проходил в тематическом парке Дрейтон Манор с 4 по 5 сентября 2021 года.
- Слова сэра Топхэма Хэтта: «Добро пожаловать на 77-е соревнование за кубок Содора» отсылают к 77-летию «Железнодорожных историй».
- Сцена падения Перси в море в Харвике напоминает эпизод «Перси падает в воду».
- В сюжетном плане данный фильм несколько схож с «Большой гонкой».
- В начале фильма Ния упоминает события серии «Музыка повсюду».
- Продюсер Рик Сувеиль заявил, что изначально в фильме должна была присутствовать сцена, где Хиро объявляется "повелителем железных дорог", однако в конечном итоге её отбросили либо по причине временных ограничений, либо из-за детского непонимания происходящего.[1]
- Для углубления в суть соревнований на официальном YouTube-канале вышла серия короткометражных промо-роликов под названием «Let's Race», посвящённая той же теме, что и сам фильм.
- Это единственный полнометражный фильм, в британской озвучке которого участвуют Брюс Доу, Хамберли Гонсалес, Томас Санторо, Эддисон Холли и Эвани Розен с ролями сэра Топхэма Хэтта, Фароны, Фредерико, Рифф и Джифф соответственно.
- Это единственный фильм, в американском дубляже которого Дизеля озвучивает Шомой Джеймс Митчелл.
- Это единственный фильм, снятый под руководством Джейсона Гроха.
Ляпы[]
- В некоторых кадрах у Нии пропадает угольный бункер.
- На панораме доков Брендама у Джеймса нет буферов, сцепок, купола, свистка, окон, фонаря, облицовки и одной из колёсных пар тендера.
- В одной сцене у Эмили пропадает тендер.
- Когда гонщики мчатся мимо стогов сена, у Фароны и Фредерико спереди неожиданно появляются буфера.
- В конце британских релизов фильма показывают американские титры.
- Когда Рифф, Джифф, Фарона, Фредерико, Кана и Томас цепляют платформы с парусными лодками с двух сторон, Джифф и Фредерико встают сзади, хотя у них нет передних сцепок.
- В какой-то момент когда Рифф и Джифф говорят, что рельсы сломались, их голоса меняются.