Большая книга паровозов (англ. The Big Book of Engines) - это книга, содержащая информацию о персонажах с острова Содор. На девяносто шести страницах книги рассказывается о большинстве персонажей, показанных в телевизионном сериале, но также присутствуют факты из Железнодорожных историй. Она вышла в апреле 2011 года в Великобритании, и в январе 2014 года в США. Второе юбилейное издание было выпущено в 2020 году на 75-летие мультсериала.
Персонажи[]
(* — персонажи, отсутствующие в американской книге)
Оригинальное издание[]
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Дак
- Дональд и Дуглас
- Оливер
- Эмили
- Билл и Бен
- Степни
- Леди*
- Харви*
- Фергус*
- Артур*
- Мёрдок*
- Спенсер*
- Молли*
- Невилл*
- Рози
- Уифф*
- Билли*
- Стэнли*
- Хэнк
- Флора
- Хиро
- Чарли
- Бэш и Дэш
- Фердинанд
- Белль
- Дизель
- Дейзи*
- Мэвис
- Эрри и Берт
- Дизель 10
- Солти
- Деннис*
- Скарлоуи
- Ренеас
- Сэр Хэндел
- Питер Сэм
- Дункан
- Майти Мак*
- Фредди*
- Виктор
- Расти
- Энни и Кларабель
- Вредные вагоны
- Китайский дракон*
- Рокки
- Гектор*
- Теренс*
- Берти
- Тревор*
- Балджи*
- Джордж
- Каролина*
- Элизабет
- Мэдж*
- Кевин
- Флинн
- Джек
- Альфи*
- Келли*
- Гарольд
- Джереми
- Булстроуд
- Капитан
- Крэнки
- Колин*
- Сэр Топхэм Хэтт
- Леди Хэтт
- Мистер Персиваль
- Скрафф (упоминается)
- БоКо (упоминается)
- Генриетта (упоминается)
- Изабель и Дулси (упоминаются)
- Тод (упоминается)
- Макс и Монти (упоминаются)
- Изобелла (упоминается)
- Стивен Хэтт (упоминается)
- Бриджет Хэтт (упоминается)
- Дженни ПакКард (упоминается)
- Герцог и герцогиня Боксфордские (упоминаются)
Издание 2020 года[]
(* — персонажи, отсутствующие в американской книге; ** — персонажи, отсутствующие в британской книге)
- Томас
- Эдвард
- Генри
- Гордон
- Джеймс
- Перси
- Тоби
- Дак*
- Дональд и Дуглас*
- Оливер*
- Эмили
- Билл и Бен*
- Харви*
- Фергус*
- Артур*
- Спенсер
- Невилл*
- Рози
- Уифф*
- Билли*
- Флора*
- Хиро
- Чарли*
- Бэш и Дэш
- Фердинанд
- Белль*
- Ашима*
- Шейн*
- Джина*
- Рауль*
- Раджив*
- Йонг Бао
- Мерлин*
- Ураган
- Ния
- Ребекка
- Хонг-Мей*
- Лоренцо*
- Габриэла*
- Герцогиня*
- Сонни*
- Дизель
- Дейзи*
- Мэвис
- Эрри и Берт*
- Дизель 10
- Солти
- Деннис*
- Фрэнки*
- Нур Джан*
- Густаво*
- Флинн*
- Этьен*
- Кенджи*
- Дункан*
- Фредди*
- Виктор
- Энни и Кларабель
- Вредные вагоны
- Рокки**
- Гектор**
- Беппе**
- Теренс*
- Берти
- Балджи*
- Элизабет*
- Мэдж*
- Кевин*
- Джек*
- Альфи*
- Дарси*
- Гарольд
- Капитан*
- Стефано*
- Крэнки
- Сэр Топхэм Хэтт*
- Леди (упоминается)*
- Мёрдок (упоминается)*
- Стэнли (упоминается)*
- Скрафф (упоминается)*
- БоКо (упоминается)*
- Генриетта (упоминается)*
- Изабель и Дулси (упоминаются)*
- Ан Ан и Йин-Лонг (упоминаются)*
- Обри и Эйден (упоминаются)*
- Тод (упоминается)*
- Лей (упоминается)*
- Макс и Монти (упоминаются)*
- Келли (упоминается)*
- Айла (упоминается)*
- Кассия (упоминается)*
- Леди Хэтт (упоминается)*
- Стивен Хэтт (упоминается)*
- Бриджет Хэтт (упоминается)*
- Миссис Кайндли (упоминается)*
- Дженни ПакКард (упоминается)*
- Герцог и герцогиня Боксфордские (упоминаются)
- Мистер Персиваль (упоминается)
Интересные факты[]
- Первоначально выход книг должен был состояться 7 марта 2011 года, но по неизвестным причинам был отложен на 4 апреля.
- Американская книга более короткая и содержит менее половины персонажей, чем британская книга.
- Несмотря на отсутствие в самой книге, многие персонажи были в ней кратко упомянуты:
- БоКо упоминается на страницах Эдварда, Билла и Бена и Дональда и Дугласа.
- Скрафф упоминается на странице Уиффа.
- Генриетта упоминается на странице Тоби.
- Макс и Монти упоминаются на странице Джека.
- Изобелла упоминается на странице Келли.
- Тод, Изабель и Дулси упоминаются на странице Оливера.
Ляпы[]
- На странице Билла и Бена говорилось, что их инициалы "SCC" обозначают Содорскую строительную компанию, а не Содорский глиняный карьер. Позднее это было исправлено.
- Берти проиллюстрирован без радиаторной решётки.
- Хэнка и Эдварда ошибочно называют танк-паровозами.
- На странице Дизеля 10 говорится, что он преследовал Томаса и Перси на виадуке, когда на самом деле он гнался за Томасом и Леди. В американской книге это было исправлено.
- На странице Гарольда говорится, что Содорский поисково-спасательный центр находится на Туманном острове.
- Рокки изображён без колёс.
- На странице Джека неверно утверждается, что помимо переднего отвала у него сзади есть ковш, как на концепт-арте.
- Колина называют дизельным краном, а не паровым.
- Элизабет называют бензиновым грузовиком, а не паровым, несмотря на то, что в первом предложении говорится обратное.
- Дейзи неправильно изображена как тепловоз Co-Bo с десятью колёсами вместо восьми. В тексте также говорится, что у неё десять колёс.
- Ашиму называют тендерным паровозом.
- На страницах Сэра Хэндела и Оливера утверждается, что они имеют четыре колеса вместо шести.
- На странице Фредди говорится, что он имеет восемь колёс вместо десяти.
- На странице Артура говорится, что он является самым большим танк-паровозом на Содоре, хотя на самом деле самый большой танковый паровоз, когда-либо побывавший на острове Содор — это Белль.
- На странице Скарлоуи говорится, что он долгое время провёл в мастерских, пока Ренеас сам работал на железной дороге, хотя на самом деле всё было наоборот.
- Джеймс изображён без шатунов.
- У Рози есть фиолетовые веснушки и нет макияжа.
- На странице Урагана сначала говорится, что он является дизелем, а затем — тендерным паровозом, хотя на самом деле он — большой танк-паровоз. По иронии судьбы, его прототип со временем получил тендер.
- Молли изображена с накрашенными губами.